Overhanging Dry-Tooling wall
M8
| Type: | Mixed, 80 ft (24 m) |
| GPS: | 46.4299, -73.40352 |
| FA: | unknown |
| Page Views: | 1,138 total · 13/month |
| Shared By: | Jerome St-Michel on Nov 19, 2018 |
| Admins: | Thierry Berland, Richer Lariviere, Luc-514 |
Les sections passées l'Érablière sont maintenant INTERDITES D'ACCÈS. Ne pas y grimper jusqu'à que le nouveau propriétaire du terrain nous donne le droit d'y grimper. Soyez patient et cordial avec tous les riverains que vous croisez. Aviser les autres grimpeurs de ne pas y aller sous peines de poursuites, d'amendes et de perte complète d'accès dans le futur.
Description
A nice semi-sport route that generally climbs through small, but good holds that are tricky to find at first. Being pretty steep the route makes for safe falls as the crux can result in a pretty good whip.
From the top of the choss pile, at the base of the wall, climb steep terrain and pass four (4) bolts to a good hold. Move slightly right and climb a reachy section through a seem to a well spaced bolt. Very exciting, try to take advantage of all the small feets. After that continue to a sixth bolt and to a rest stance at the base of the dihedral. This section isn't bolted so you need gear.
The dihedral goes from finger to fist. I mostly climbed it without my tools, using pretty much only hand-jamming techniques.
THIS ROUTE MISSES A BOLTED ANCHOR AT THE TOP.
----
Un beau parcours semi-sportif qui grimpe généralement à travers de petites prises difficiles à trouver au départ, mais de bonnes prises. Étant assez raide, l'itinéraire permet des chutes en toute sécurité, car le crux peut donner une bonne chute.
Du haut de la pile de choss, à la base du mur, grimpez sur un terrain escarpé et passez quatre (4) plaquettes à une bonne prise. Déplacez-vous légèrement vers la droite et grimpez une section accessible à travers une plaquette qui semble bien espacée. Très excitant, essayez de profiter de tous les petits pieds. Ensuite, continuez jusqu'à une sixième plaquette et à une position de repos à la base du dièdre. Cette section n'est pas protégé avec des plaquettes, vous avez donc besoin de protection naturelle.
Le dièdre va de la grandeur de doigt à poing. Je l'ai grimpé principalement sans mes piolets, en utilisant à peu près uniquement des jams de main.
Location
This is the route located on the right black prominent wall that overhangs for 50ft, just to the right of the major dark corner where "Le Coté Obscure de la Force" lies. The route start atop of a little choss pile buttress, at a high bolt.
C'est la voie située sur le mur noir proéminent de droite qui surplombe de 50 pieds, juste à droite du grand coin sombre où se trouve "Le Coté obscure de la force". L'itinéraire commence au sommet d'un petit contrefort de choss, à une plaquette élevée.



1 Comment